دنیای ترجمه شعر

بایگانی نویسنده

Rock N Roll >-> Avril Lavigne

نویسنده در شهریور.۰۷, ۱۳۹۲, در دسته Avril Lavigne, Avril Lavigne

Rock N Roll

Let em know that we’re still Rock n Roll
بذار بدونن ما هنوز راک اند رولیم

I don’t care about my makeup
به آرایشم اهمیتی نمیدم
I like it better with my jeans all ripped up
بیشتر دوست دارم که شلوارای پاره بپوشم
Don’t know how to keep my mouth shut
نمیدونم که چجوری دهنم رو بسته نگه دارم
You say so what (what)
تو هم میگی خب که چی

I don’ t care if I’m misfit
اهمیت نمیدم اگه لباسام با هم ست نباشن
I like it better than the hipster of all shit
اینو بیشتر از این دوست دارم که طرفدار چیزای جدید باشم
I am the mother fucking princess
من یه پرنسس لعنتیم
You still love me
اما هنوز من رو دوست داری

Some some how
یه جورایی
It’s a little different when
اوضاع فرق داره وقتی که
I’m with you
با توام
You know what I really am
میدونی که واقعا کی هستم
On the phone
پشت تلفن
You know how it really goes
میدونی که اوضاع قراره چجوری پیش بره

Some some way
یجوری
We’ll be getting out of this
از این اوضاع بالاخره
Time one day
یه روز بیرون میایم
You’re the only that I
تو تنها کسی هستی که
Want with me
میخوام باهام باشه
You know how the story goes
میدونی که قراره چی بشه

When it’s you and me
وقتی گه من و تو با همیم
We don’t need no one to tell us who to be
به هیچکسی نیاز نداریم که بگه کی باشیم
We’ll keep turning up the radio
به زیاد کردن صدای رادیو ادامه میدیم
What if you and I
چی میشه اگه تو و من
Just put up a middle finger to the sky
فقط انگشت وسطمون به سمت آسمون ببریم بالا
Let them know we’re still rock ‘n roll
بذاریم بدونن که ما هنوز راک اند رولیم
Rock ‘n roll
Hey hey hey
Rock ‘n roll
Hey Hey Hey

Call it a bad attitude dude
اسمش رو بذار یه عادت بد رفیق
I’m never going to cover up that tattoo
اما هیچوقت اون خالکوبی رو نمیپوشونم
I might have a couple issues
شاید چندتا مشکل داشته باشم
You say me too (yeah)
تو میگی منم همینطور
Don’t care about a reputation
به شهرت اهمیت نمیدم
Must be living in the wrong generation
احتمالا دارم توی نسل اشتباهی زندگی میکنم
This is your invitation
این دعوت نامه تو هست
Let’s get wasted
بیا هدر بدیمش

Some some how
یه جورایی
It’s a little different when
اوضاع فرق داره وقتی که
I’m with you
با توام
You know what I really am
میدونی که واقعا کی هستم
On the phone
پشت تلفن
You know how it really goes
میدونی که اوضاع قراره چجوری پیش بره

When it’s you and me
وقتی گه من و تو با همیم
We don’t need no one to tell us who to be
به هیچکسی نیاز نداریم که بگه کی باشیم
We’ll keep turning up the radio
به زیاد کردن صدای رادیو ادامه میدیم
What if you and I
چی میشه اگه تو و من
Just put up a middle finger to the sky
فقط انگشت وسطمون به سمت آسمون ببریم بالا
Let them know we’re still rock ‘n roll
بذاریم بدونن که ما هنوز راک اند رولیم
Rock ‘n roll
Hey hey hey
Rock ‘n roll
Hey Hey Hey

When it’s you and me
وقتی گه من و تو با همیم
We don’t need no one to tell us who to be
به هیچکسی نیاز نداریم که بگه کی باشیم
We’ll keep turning up the radio
به زیاد کردن صدای رادیو ادامه میدیم

What if you and I
چی میشه اگه تو و من
Just put up a middle finger to the sky
فقط انگشت وسطمون به سمت آسمون ببریم بالا
Let them know we’re still rock ‘n roll
بذاریم بدونن که ما هنوز راک اند رولیم

When it’s you and me
وقتی گه من و تو با همیم
We don’t need no one to tell us who to be
به هیچکسی نیاز نداریم که بگه کی باشیم
We’ll keep turning up the radio
به زیاد کردن صدای رادیو ادامه میدیم

What if you and I
چی میشه اگه تو و من
Just put up a middle finger to the sky
فقط انگشت وسطمون به سمت آسمون ببریم بالا
Let them know we’re still rock ‘n roll
بذاریم بدونن که ما هنوز راک اند رولیم

Rock ‘n roll
Hey hey hey
Rock ‘n roll
Hey Hey Hey


Youtube

Leave a Comment :, , , بیشتر...

Dark Chest Of Wonders >-> Nightwish

نویسنده در مرداد.۲۸, ۱۳۹۲, در دسته Nightwish, Nightwish

Dark Chest Of Wonders

Once I had a dream
زمانی رویایی داشتم
And this is it
و اون رویا اینه

(Once there was a child’s dream)
(زمانی رویای یک کودک وجود داشت)
One night the clock struck twelve
یک شب ساعت ۱۲ ساعت زنگ زد
The window open wide
و پنجره باز شد
(Once there was a child’s heart)
(زمانی قلب یک کودک وجود داشت)
The age I learned to fly
زمانی که پرواز رو یاد گرفتم
And took a step outside
و قدم به بیرون گذاشتم

(Once I knew all the tales)
(زمانی همه داشتان ها رو میدونستم)
It’s time to turn back time
الآن زمان برگردوندن زمان و
Follow the pale moonlight
دنبال کردن نور ماه هست
(Once I wished for this night)
(زانی آرزوی این شب رو داشتم)
Faith brought me here
ایمان من رو به اینجا آورد
It’s time to cut the rope and
الآن زمان بریدن طناب و

Fly to a dream
پرواز به یک رویاست
Far across the sea
در آنسوی دریا
All the burdens gone
تمام مسئولیت ها از بین رفتن
Open the chest once more
سینت رو یک بار دیگه باز کن
Dark chest of wonders
سینه تاریک عجایب
Seen through the eyes
از درون چشم های
Of the one with pure heart
یک نفر با قلبی پاک دیده شده
Once so long ago
در زمانی بسیار دور

The one in the Big Blue is what the world stole from me
یک نفر در آبی بزرگ چیزی هست که این دنیا از من دزدیده
This night will bring him back to me
این شب به من برش خواهد گردوند

Fly to a dream
پرواز به یک رویاست
Far across the sea
در آنسوی دریا
All the burdens gone
تمام مسئولیت ها از بین رفتن
Open the chest once more
سینت رو یک بار دیگه باز کن
Dark chest of wonders
سینه تاریک عجایب
Seen through the eyes
از درون چشم های
Of the one with pure heart
یک نفر با قلبی پاک دیده شده
Once so long ago
در زمانی بسیار دور

Fly to a dream
پرواز به یک رویاست
Far across the sea
در آنسوی دریا
All the burdens gone
تمام مسئولیت ها از بین رفتن
Open the chest once more
سینت رو یک بار دیگه باز کن
Dark chest of wonders
سینه تاریک عجایب
Seen through the eyes
از درون چشم های
Of the one with pure heart
یک نفر با قلبی پاک دیده شده
Once so long ago
در زمانی بسیار دور

Leave a Comment :, , , , بیشتر...

Nemo >-> Nightwish

نویسنده در مرداد.۰۶, ۱۳۹۲, در دسته Nightwish, Nightwish

Nemo

This is me for forever
این منم که برای همیشه
One of the lost ones
یکی از گم شده هام
The one without a name
یک نفر بدون نام
Without an honest heart as compass
بدون یک قلب صادق به عنوان راهنما

This is me for forever
این منم برای همیشه
One without a name
یک نفر بدون نام
These lines the last endeavor
این مسیرها در پایانشون تلاش
To find the missing lifeline
برای پیدا کردن مسیر زندگی گم شده هست

Oh how I wish
چطور میتونم آرزوی
For soothing rain
بارونی آرامش بخش کنم
All I wish is to dream again
وقتی که تمام اروزهام اینه که دوباره رویا ببینم
My loving heart
قلب عاشق من
Lost in the dark
تو تارکی گم شده
For hope I’d give my everything
برای امید همه چیزم رو میدم

My flower
گل من
Withered between
خشک شده بین
The pages two and three
صفحات دو و سه
The once and forever bloom gone with my sins
برای یک بار و همیشه شکوفه با گناهان من از بین رفت

Walk the dark path
تو یک مسیر تاریک قدم میذارم
Sleep with angels
با فرشته ها میخوابم
Call the past for help
گذشته رو برای کمک صدا میکنم
Touch me with your love
با عشقت من رو لمس کن
And reveal to me my true name
و اسم واقعیم رو برام فاش کن

Oh how I wish
چطور میتونم آرزوی
For soothing rain
بارونی آرامش بخش کنم
All I wish is to dream again
وقتی که تمام اروزهام اینه که دوباره رویا ببینم
My loving heart
قلب عاشق من
Lost in the dark
تو تارکی گم شده
For hope I’d give my everything
برای امید همه چیزم رو میدم

Oh how I wish
چطور میتونم آرزوی
For soothing rain
بارونی آرامش بخش کنم
Oh how I wish to dream again
چطور میتونم ارزوی دوباره رویا دیدن بکنم
Once and for all and all for once
یک بار و برای همیشه
Nemo my name for evermore
هیچکس اسم من هست تا ابد

Nemo sailing home
هیچکس من رو به خونم میبره
Nemo letting go
هیچکس میذاره برم

Oh how I wish
چطور میتونم آرزوی
For soothing rain
بارونی آرامش بخش کنم
All I wish is to dream again
وقتی که تمام اروزهام اینه که دوباره رویا ببینم
My loving heart
قلب عاشق من
Lost in the dark
تو تارکی گم شده
For hope I’d give my everything
برای امید همه چیزم رو میدم

Oh how I wish
چطور میتونم آرزوی
For soothing rain
بارونی آرامش بخش کنم
Oh how I wish to dream again
چطور میتونم ارزوی دوباره رویا دیدن بکنم
Once and for all and all for once
یک بار و برای همیشه
Nemo my name for evermore
هیچکس اسم من هست تا ابد

Nemo my name for evermore
هیچکس اسم من هست تا ابد


Youtube

Leave a Comment :, , , بیشتر...

The Beautiful People >-> Marilyn Manson

نویسنده در مرداد.۰۳, ۱۳۹۲, در دسته Marilyn Manson, Marilyn Manson

The Beautiful People

And I don’t want ya and I don’t need ya
نمیخوامت و بهت احتیاجی ندارم
Don’t bother to resist or I’ll beat ya
به خودت زحمت مقاومت نده یا اینکه میزنمت
It’s not your fault that you’re always wrong
این اشتباه تو نیست که همیشه اشتباه میکنی
The weak ones are there to justify the strong
ضعیف ها اونجان تا قوی ها رو توجیه کنن

The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا
It’s all relative to the size of your steeple
اینا همش مربوط به اندازه برج کلیساته
You can’t see the forest for the trees
هیچ جنگلی رو ربای درخت ها نمیتونی ببینی
And you can’t smell your own shit on your knees
حتی نمیتونی بوی کثافت خودت رو که رو زانوهات هست رو حس کنی

There’s no time to discriminate
هیچ زمانی برای تبعیض قائل شدن نیست
Hate every motherfucker that’s in your way
از تمام اونایی که سر راهتن متنفر باش

Hey you, what do ya see?
هی تو، چی میبینی؟
Something beautiful or something free?
چیزی زیبا یا چیزی آزاد؟
Hey you, are you trying to be mean?
هی تو، سعی داری تا هدفی داشته باشی؟
You live with apes man, it’s hard to be clean
تو با مرد بوزینه ای زندگی میکنی، سخته تا ازش جدا بشی

The worms will live in every host
کرم ها توی هر میزبانی زندگی میکنن
It’s hard to pick which one they eat most
این سخته که بفهمی کی رو بیشتر میخورن
The horrible people, the horrible people
مردم وحشتناک، مردم وحشتناک
It’s as anatomic as the size of your steeple
به اندازه برج کلیسات قابل تشریحه
Capitalism has made it this way
سرمایه داری اینجوری بوجود اومده
Old-fashioned fascism will take it away
فاشیست های قدیمی این رو با خودشون میبرن

Hey you, what do ya see?
هی تو، چی میبینی؟
Something beautiful or something free?
چیزی زیبا یا چیزی آزاد؟
Hey you, are you trying to be mean?
هی تو، سعی داری تا هدفی داشته باشی؟
You live with apes man, it’s hard to be clean
تو با مرد بوزینه ای زندگی میکنی، سخته تا ازش جدا بشی

There’s no time to discriminate
هیچ زمانی برای تبعیض قائل شدن نیست
Hate every motherfucker that’s in your way
از تمام اونایی که سر راهتن متنفر باش

The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا
The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا
The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا
The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا

Hey you, what do ya see?
هی تو، چی میبینی؟
Something beautiful or something free?
چیزی زیبا یا چیزی آزاد؟
Hey you, are you trying to be mean?
هی تو، سعی داری تا هدفی داشته باشی؟
You live with apes man, it’s hard to be clean
تو با مرد بوزینه ای زندگی میکنی، سخته تا ازش جدا بشی

Hey you, what do ya see?
هی تو، چی میبینی؟
Something beautiful or something free?
چیزی زیبا یا چیزی آزاد؟
Hey you, are you trying to be mean?
هی تو، سعی داری تا هدفی داشته باشی؟
You live with apes man, it’s hard to be clean
تو با مرد بوزینه ای زندگی میکنی، سخته تا ازش جدا بشی

The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا
The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا
The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا
The beautiful people, the beautiful people
مردم زیبا، مردم زیبا


Youtube

Leave a Comment :, , , بیشتر...