دنیای ترجمه شعر

Katy Perry

Part Of Me >-> Katy Perry

نویسنده در دی.۲۱, ۱۳۹۱, در دسته Katy Perry, Katy Perry

Part Of Me

Days like this I want to drive away
ایجور روزا میخوام با ماشین برم یه جای دیگه
Pack my bags and watch your shadow fade
وسایلم رو جمع کنم و دور شدنت رو ببینم
You chewed me up and spit me out
ازم خسته شدی و انداختیم بیرون
Like I was poison in your mouth
جوری که انگار تو دهنت مثل سم بودم
You took my light, you drained me down
روشناییم رو ازم گرفتی و بعدش انداختیم بیرون
That was then and this is now
اینا مال قبلا بود و حالا الآن هست
Now look at me
به من نگاه کن

This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه
Throw your sticks and stones
چوب ها و سنگ هات رو پرتاب کن
Throw your bombs and your blows
بمب هات رو بنداز
But you’re not gonna break my soul
اما بازم نمیتونی که به روحم آسیبی برسونی
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه

I just wanna throw my phone away
میخوام که تلفنم رو بیرون بندازم
Find out who is really there for me
ببینم که کی واقعا منتظرمه
You ripped me off, your love was cheap
منو نابود کردی، عشقت ارزشی نداشت
Was always tearing at the seams
همیشه داشتم گریه میکردم
I fell deep and you let me drown
افتادم و گذاشتی که غرق بشم
But that was then and this is now
اینا مال قبلا بود و حالا الآن هست

Now look at me
حالا به من نگاه کن
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه
Throw your sticks and stones
چوب ها و سنگ هات رو پرتاب کن
Throw your bombs and your blows
بمب هات رو بنداز
But you’re not gonna break my soul
اما بازم نمیتونی که به روحم آسیبی برسونی
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه

Now look at me, I’m sparkling
حالا به من نگاه کن، حالا دارم میدرخشم
A firework, a dancing flame
یه آتیش بازی، رقص شعله ها
You won’t ever put me out again
هیچوقت نمیتونی دوباره بیرون بندازیم
I’m glowing, oh woah oh
دارم میدرخشم
So you can keep the diamond ring
پس میتونی اون حلقه الماس رو نگه داری
I never liked them anyway
دیگه اصلا دوست ندارمشون
In fact you can keep everything
درواقع میتونی هرچیزی رو که میخوای نگه داری
Yeah, yeah
Except me
به جز من

This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no (away from me)
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه
Throw your sticks and stones
چوب ها و سنگ هات رو پرتاب کن
Throw your bombs and your blows
بمب هات رو بنداز
But you’re not gonna break my soul
اما بازم نمیتونی که به روحم آسیبی برسونی
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه

This is the part of me, no, (away from me)
این بخشی از منه
This is the part of me, me, me, me, me, me, no
این بخشی از منه
Throw your sticks and stones
چوب ها و سنگ هات رو پرتاب کن
Throw your bombs and your blows
بمب هات رو بنداز
But you’re not gonna break my soul
اما بازم نمیتونی که به روحم آسیبی برسونی
This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no
این بخشی از منه که نمیتونی هیچوقت ازم جداش کنی، نه


Youtube

Leave a Comment :, , , بیشتر...

E.T. >-> Katy Perry

نویسنده در آذر.۲۳, ۱۳۹۱, در دسته Katy Perry, Katy Perry

E.T.

You’re so hypnotizing
تو خیلی هیپنوتیزم کننده ای
Could you be the devil?
ممکنه شیطان باشی
Could you be an angel?
یا یه فرشته
Your touch magnetizing
تماست مغناطیسیه
Feels like I am floating
حس میکنم غوطه ور شدم
Leaves my body glowing
تماست بدنمو درخشان( بر افروخته) میکنه

They say be afraid
میگن ازش بترس
You’re not like the others
چون تو مثل بقیه نیستی
Futuristic lover
عاشقی که از آینده اومده
Different DNA
با یه دی ان ای متفاوت
They don’t understand you
اونا تورو درک نمیکنن

Your from a whole other world
تو کاملاً از یه دنیای دیگه هستی
A different dimension
و یه بعد متفاوت
You open my eyes
تو چشامو باز میکنی( منو آگاه میکنی)
And I’m ready to go
من آمادم که بریم
Lead me into the light
منو به روشنایی هدایت کن

Kiss me, ki-ki-kiss me
منو ببوس، منو ببوس
Infect me with your love and
منو به عشقت آلوده کن
Fill me with your poison
منو با زهرت پر کن

Take me, ta-ta-take me
منو ببر، منو ببر
Wanna be a victim
میخوام یه قربانی باشم
Ready for abduction
آماده برای ربوده شدن

Boy, you’re an alien
پسر، تو یه فضایی هستی
Your touch are foreign
تماس دستات غریبست
It’s supernatural
این ماوراء الطبیعه هست
Extraterrestrial
ماورای جهان خاکی

Your so supersonic
تو خیلی مافوق صوت هستی
Wanna feel your powers
میخوام قدرت هاتو حس کنم
Stun me with your lasers
منو با لیزرهات گیج کن
Your kiss is cosmic
بوسه ات کیهانیست
Every move is magic
تمام حرکاتت جادویی هستن

Your from a whole other world
تو کاملاً از یه دنیای دیگه هستی
A different dimension
و یه بعد متفاوت
You open my eyes
تو چشامو باز میکنی( منو آگاه میکنی)
And I’m ready to go
من آمادم که بریم
Lead me into the light
منو به روشنایی هدایت کن

Kiss me, ki-ki-kiss me
منو ببوس، منو ببوس
Infect me with your love and
منو به عشقت آلوده کن
Fill me with your poison
منو با زهرت پر کن

Take me, ta-ta-take me
منو ببر، منو ببر
Wanna be a victim
میخوام یه قربانی باشم
Ready for abduction
آماده برای ربوده شدن

Boy, you’re an alien
پسر، تو یه فضایی هستی
Your touch are foreign
تماس دستات غریبست
It’s supernatural
این ماوراء الطبیعه هست
Extraterrestrial
ماورای جهان خاکی

There is this transcendental
اونجا یه دنیای متعالی هست
On another level
در یه سطح دیگه
Boy, you’re my lucky star
پسر، تو ستاره ی شانس منی

I wanna walk on your wave length
من میخوام رو طول موجت راه برم
And be there when you vibrate
و وقتی نوسان میکنی اونجا باشم
For you I’ll risk it all
برای تو ریسک همشو قبول میکنم
All
همش

Kiss me, ki-ki-kiss me
منو ببوس، منو ببوس
Infect me with your love and
منو به عشقت آلوده کن
Fill me with your poison
منو با زهرت پر کن

Take me, ta-ta-take me
منو ببر، منو ببر
Wanna be a victim
میخوام یه قربانی باشم
Ready for abduction
آماده برای ربوده شدن

Boy, you’re an alien
پسر، تو یه فضایی هستی
Your touch are foreign
تماس دستات غریبست
It’s supernatural
این ماوراء الطبیعه هست
Extraterrestrial
ماورای جهان خاکی
Extraterrestrial
ماورای جهان خاکی
Extraterrestrial
ماورای جهان خاکی

Boy, you’re an alien
پسر، تو یه فضایی هستی
Your touch are foreign
تماس دستات غریبست
It’s supernatural
این ماوراء الطبیعه هست
Extraterrestrial
ماورای جهان خاکی


Youtube

Leave a Comment :, , , بیشتر...

Hummingbird Heartbeat >-> Katy Perry

نویسنده در آبان.۲۵, ۱۳۹۱, در دسته Katy Perry, Katy Perry

Hummingbird Heartbeat

You make me feel like I’m losing my virginity
تو باعث میشی من حس کنم دارم بکارتمو از دست میدم
The first time every time when you touch me
اولین دفعه و هر دفعه که منو لمس میکنی
I make you bloom like a flower that you never seen
کاری میکنم که مثل یه گلی که تا حالا ندیدی، شکوفه بزنی
Under the sun we are one buzzing energy

Let’s pollinate to create a family tree
بیا گرده افشانی کنیم تا یه شجره نامه درست کنیم
This evolution with you comes naturally
این سیر تکاملی با به طور طبیعی با تو امکان پذیر میشه
Some call it science we call it chemistry
بعضیا میگن علمه، ما میگیم که شیمیه
This is the story of the birds and the bees
این داستان پرنده ها و زنبورهاست

Even the seasons change
حتی اگر فصول تغییر کنن
Our love still stays the same
عشق ما به هم ثابت میمونه

You give me the hummingbird heartbeat
تو باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه ( سریع بزنه)
Spread my wings and make me fly
بال هامو پهن کن و منو به پرواز در بیار
The taste of your honey is so sweet
مزه ی شهدت خیلی شیرینه
When you give me the hummingbird heartbeat, hummingbird heartbeat
وقتی که باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه، تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار

I’ve flown a million miles just to find a magic seed
من میلیون ها مایل پرواز کرده ام تا فقط یه دانه ی جادویی پیدا کنم
A white flower with the power to bring life to me
یه گل سفید با قدرت برگردوندن زندگی به من
You’re so exotic my whole body fluttering
تو خیلی عجیب و غریبی، تمام بدنم داره می لرزه
Constantly craving for a taste of your sticky sweet
پایدار و وفادار، آرزوی چشیدن شهد چسبناک تو رو میکنم

I was on the brink of a heart attack
من در نزدیکیه حمله ی قلبی بودم
You gave me life and keep me coming back
تو به من زندگی دادی و باعث برگشت من به زندگی شدی
I see the sun rise in your eyes, your eyes
من طلوع خورشید رو تو چشات میبینم، تو چشات
We’ve got a future full of blue skies, blue skies
ما آینده ای پر از آسمون های آبی بدست آوردیم، آسمون های آبی

Even the seasons change
حتی اگر فصول تغییر کنن
Our love still stays the same
عشق ما به هم ثابت میمونه

You give me the hummingbird heartbeat
تو باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه ( سریع بزنه)
Spread my wings and make me fly
بال هامو پهن کن و منو به پرواز در بیار
The taste of your honey is so sweet
مزه ی شهدت خیلی شیرینه
When you give me the hummingbird heartbeat, hummingbird heartbeat
وقتی که باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه، تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار

You love me, you love me
تو منو دوست داری، تو منو دوست داری
Never love me not, not, oh no

When we hear a perfect harmony
وقتی ما به یه هماهنگی میرسیم
You make me sound like, like a symphony
باعث میشی من مثل یک سمفونی آواز بخونم

Spread my wings and make me fly
بال هامو پهن کن و منو به پرواز در بیار
The taste of your honey is so sweet
مزه ی شهدت خیلی شیرینه
When you give me the hummingbird heartbeat, hummingbird heartbeat
وقتی که باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه، تپش قلب مرغ مگسخوار

You give me the hummingbird heartbeat
تو باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه ( سریع بزنه)
Spread my wings and make me fly
بال هامو پهن کن و منو به پرواز در بیار
The taste of your honey is so sweet
مزه ی شهدت خیلی شیرینه
When you give me the hummingbird heartbeat, hummingbird heartbeat
وقتی که باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه، تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار

Leave a Comment :, , , بیشتر...

Wide Awake >-> Katy Perry

نویسنده در تیر.۰۹, ۱۳۹۱, در دسته Katy Perry, Katy Perry

Wide Awake

I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم

I’m wide awake
من کاملا بیدارم
Yeah, I was in the dark
آره، تو تاریکی بودم
I was falling hard
به سختی داشتم سقوط میکردمک
With an open heart
با یک قلب باز
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
How did I read the stars so wrong?
چجوری من ستاره ها رو کاملا اشتباه خوندم؟
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
And now it’s clear to me
و حالا این برای من کاملا واضحه
That everything you see
که هرچیزی که تو میبینی
Ain’t always what it seems
همیشه اون چیزی که به نظر میرسه نیستن
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
Yeah, I was dreaming for so long
آره، من برای یه مدت طولانی داشتم رویا میدیدم

I wish I knew then
ای کاش میدونستم
What I know now
چیزایی رو که الآن میدونم
Wouldn’t dive in
نباید توش شیرجه بزنم
Wouldn’t bow down
نباید تسلیم بشم
Gravity hurts
جاذبه اذیتم میکنه
You made it so sweet
تو خیلی شیرین ساختیش
‘Til I woke up on
تا زمانی که بیدار شدم
On the concrete
روی بتون

Falling from cloud 9
دارم از سرزمین خوشبختی سقوط میکنم
Crashing from the high
از اوج دارم سقوط میکنم
I’m letting go tonight
میذارم که امشب بری
Yeah, I’m falling from cloud 9
آره، دارم از سرزمین خوشبختی سقوط میکنم

I’m wide awake
من کاملا بیدارم
Not losing any sleep
هیچ خوابی رو از دست نمیدم
I picked up every piece
همه تیکه ها رو برداشتم
And landed on my feet
و روی پام نشستم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
Need nothing to complete myself, no
به هیچ چیز نیاز ندارم تا خودم رو کامل کنم، نه

I’m wide awake
من کاملا بیدارم
Yeah, I am born again
آره، دوباره متولد شدم
Outta the lion’s den
بیرون از لانه شیرها
I don’t have to pretend
من نباید وانمود کنم
And it’s too late
و الآن خیلی دیره
The story’s over now, the end
حالا داستان تموم شده

I wish I knew then
ای کاش میدونستم
What I know now
چیزایی رو که الآن میدونم
Wouldn’t dive in
نباید توش شیرجه بزنم
Wouldn’t bow down
نباید تسلیم بشم
Gravity hurts
جاذبه اذیتم میکنه
You made it so sweet
تو خیلی شیرین ساختیش
‘Til I woke up on
تا زمانی که بیدار شدم
On the concrete
روی بتون

Falling from cloud 9
دارم از سرزمین خوشبختی سقوط میکنم
(it was out of the blue)
(این خارج از افسردگی بود)
I’m crashing from the high
دارم از اوج سقوط میکنم
I’m letting go tonight
میذارم که امشب بری
(yeah, I’m letting you go)
(آره، امشب میذارم که بری)
I’m falling from cloud 9
دارم از سرزمین خوشبختی سقوط میکنم

I’m wide awake
من کاملا بیدارم
Thunder rumbling
رعد و برق غرش میکنه
Castles crumbling
قلعه ها فرو ریختن
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I am trying to hold on
من دارم تلاش میکنم که نگهش دارم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
God knows that I tried
خدا میدونه که تلاش کردم
Seeing the bright side
قسمت روشن رو دارم میبینم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
But I’m not blind anymore
اما من دیگه کور نیستم

I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم

Falling from cloud 9
دارم از سرزمین خوشبختی سقوط میکنم
(it was out of the blue)
(این خارج از افسردگی بود)
I’m crashing from the high
دارم از اوج سقوط میکنم
I’m letting go tonight
میذارم که امشب بری
(yeah, I’m letting you go)
(آره، امشب میذارم که بری)
I’m falling from cloud 9
دارم از سرزمین خوشبختی سقوط میکنم

I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I’m wide awake
من کاملا بیدارم


Youtube

Leave a Comment :, , , بیشتر...