دنیای ترجمه شعر

برچسب: ترجمه آهنگ خارجی

Unbreakable >-> The Murder Of My Sweet

نویسنده در آذر.۰۳, ۱۳۹۱, در دسته The Murder Of My Sweet, The Murder Of My Sweet

Unbreakable

Lately I
این اواخر
I’ve started to doubt my self
شروع به شک کردن به خودم کردم
I blame it on someone else
یکی دیگه رو به خاطرش سرزنش میکنم
So typical
خیلی معمولی
Truth is I
حقیقت اینه که
I can’t really comprehend
واقعا نمیتونم درک کنم
Why nothing has gone my way
چرا هیچ چیزی از راهم کنار نرفته
But I won’t let it break me
اما نمیذارم که این باعث شکستن من بشه

There’s a light
یه نور هست
That’s hidden deep within us
که در درون ما پنهان شده
And it shines
و میدرخشه
It’s right there when we need it
درست همونجاست وقتی که نیازش داریم
Search your heart
قلبت رو جستجو کن
You’ve got it I can see it
بدستش آوردی، میتونم ببینمش

For every bet that you’ve lost
برای هر شرطی که باختی
For every dream that you lived
برای هر رویایی که داشتی
Whatever they tell you we are not weak at all
هرچی که میخوان بگن، ما به هیچ وجه ضعیف نیستیم
Baby we’re unbreakable
عزیزم ما شکست ناپذیریم

For every tear that you weep
برای هر قطره اشکی که ریختی
Whatever they tell you we are not weak at all
هرچی که میخوان بگن، ما به هیچ وجه ضعیف نیستیم
Baby we’re unbreakable
عزیزم ما شکست ناپذیریم

Times are rough
زمان خشنه
But baby you know you’re tough
اما عزیزم میدونی که سرسختی
Cause we are untouchable
چون ما لمس ناپذیریم
Unstoppable
توقف ناپذیر
Touch the sky
آسمون رو لمس کن
The limit is in your mind
محدودیت تو ذهن تو هست
You fall and get up again
میفتی و دوباره بلند میشی
Again until you reach it
دوباره، تا زمانی که بهش برسی

There’s a light
یه نور هست
That’s hidden deep within us
که در درون ما پنهان شده
Search your heart
قلبت رو جستجو کن
You’ve got it I can see it
بدستش آوردی، میتونم ببینمش

For every bet that you’ve lost
برای هر شرطی که باختی
For every dream that you lived
برای هر رویایی که داشتی
Whatever they tell you we are not weak at all
هرچی که میخوان بگن، ما به هیچ وجه ضعیف نیستیم
Baby we’re unbreakable
عزیزم ما شکست ناپذیریم

For every tear that you weep
برای هر قطره اشکی که ریختی
Whatever they tell you we are not weak at all
هرچی که میخوان بگن، ما به هیچ وجه ضعیف نیستیم
Baby we’re unbreakable
عزیزم ما شکست ناپذیریم

Soon enough
بزودی
Your true colours will shine bright
رنگهای حقیقیت به روشنی میدرخشن
Down they go
اون ها از بین میرن
All the walls come tumbling down
همه دیوارها از بین میرن
Like a rock
مثل یک تکه سنگ
We’re unbreakable
ما شکست ناپذیریم

For every bet that you’ve lost
برای هر شرطی که باختی
For every dream that you lived
برای هر رویایی که داشتی
Whatever they tell you we are not weak at all
هرچی که میخوان بگن، ما به هیچ وجه ضعیف نیستیم
Baby we’re unbreakable
عزیزم ما شکست ناپذیریم

For every tear that you weep
برای هر قطره اشکی که ریختی
Whatever they tell you we are not weak at all
هرچی که میخوان بگن، ما به هیچ وجه ضعیف نیستیم
Baby we’re unbreakable
عزیزم ما شکست ناپذیریم


Vimeo

Leave a Comment :, , بیشتر...

.A Simple Motion >-> t.A.T.u

نویسنده در آبان.۲۵, ۱۳۹۱, در دسته .t.A.T.u, .t.A.T.u

A Simple Motion

The simplest stroke is the swell of the ocean
ساده ترین ضربه موج اقیانوس هست
The slightest caress a well of emotion
نرم ترین نوازش، خوبی هیجان
Flowing through you and flowing through me
در درون تو در جریانه و در درون من من در جریانه
Waiting in silence
در سکوت منتظره

Swirling inside you
درون تو میچرخه

Steady and slow, rhythm is patience
ثابت و آرام، موسیقی صبر میکنه
All that we know, answers to questions
تمام چیزی که میدونیم، پاسخ های سوال هاست
Growing in you, growing in me
درون تو رشد میکنه، درون من رشد میکنه
Fulfilling a need over and over
برآورده شدن یک نیاز دوباره و دوباره

A simple motion
یک حرکت ساده
A simple motion
یک حرکت ساده
A simple motion
یک حرکت ساده
A simple motion
یک حرکت ساده
Over and over
دوباره و دوباره

The smallest of glances – a deep understanding
کوچکترین نگاه، یک درک عمیق
The brush of a hand – love everlasting
قلم موی دست، عشق همیشگیه
Covering you, covering me
تو رو میپوشونه، من رو میپوشونه
Eternally made over and over
ابد دوباره و دوباره ساخته شده

The quietest whispers drown out explosions
آرومترین زمزمه ها از انفجارها خارج شدن

Voices are heard but words never spoken
صداها شنیده شدن اما کلمه ها هرگز گفته نشدن
Coming from you and coming from me
از تو داره میاد و از من داره میاد

Filling the void over and over
پوچی رو پر میکنه دوباره و دوباره

A simple motion
یک حرکت ساده
A simple motion
یک حرکت ساده
A simple motion
یک حرکت ساده
A simple motion
یک حرکت ساده
Over and over
دوباره و دوباره

Leave a Comment :, , , بیشتر...

Hummingbird Heartbeat >-> Katy Perry

نویسنده در آبان.۲۵, ۱۳۹۱, در دسته Katy Perry, Katy Perry

Hummingbird Heartbeat

You make me feel like I’m losing my virginity
تو باعث میشی من حس کنم دارم بکارتمو از دست میدم
The first time every time when you touch me
اولین دفعه و هر دفعه که منو لمس میکنی
I make you bloom like a flower that you never seen
کاری میکنم که مثل یه گلی که تا حالا ندیدی، شکوفه بزنی
Under the sun we are one buzzing energy

Let’s pollinate to create a family tree
بیا گرده افشانی کنیم تا یه شجره نامه درست کنیم
This evolution with you comes naturally
این سیر تکاملی با به طور طبیعی با تو امکان پذیر میشه
Some call it science we call it chemistry
بعضیا میگن علمه، ما میگیم که شیمیه
This is the story of the birds and the bees
این داستان پرنده ها و زنبورهاست

Even the seasons change
حتی اگر فصول تغییر کنن
Our love still stays the same
عشق ما به هم ثابت میمونه

You give me the hummingbird heartbeat
تو باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه ( سریع بزنه)
Spread my wings and make me fly
بال هامو پهن کن و منو به پرواز در بیار
The taste of your honey is so sweet
مزه ی شهدت خیلی شیرینه
When you give me the hummingbird heartbeat, hummingbird heartbeat
وقتی که باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه، تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار

I’ve flown a million miles just to find a magic seed
من میلیون ها مایل پرواز کرده ام تا فقط یه دانه ی جادویی پیدا کنم
A white flower with the power to bring life to me
یه گل سفید با قدرت برگردوندن زندگی به من
You’re so exotic my whole body fluttering
تو خیلی عجیب و غریبی، تمام بدنم داره می لرزه
Constantly craving for a taste of your sticky sweet
پایدار و وفادار، آرزوی چشیدن شهد چسبناک تو رو میکنم

I was on the brink of a heart attack
من در نزدیکیه حمله ی قلبی بودم
You gave me life and keep me coming back
تو به من زندگی دادی و باعث برگشت من به زندگی شدی
I see the sun rise in your eyes, your eyes
من طلوع خورشید رو تو چشات میبینم، تو چشات
We’ve got a future full of blue skies, blue skies
ما آینده ای پر از آسمون های آبی بدست آوردیم، آسمون های آبی

Even the seasons change
حتی اگر فصول تغییر کنن
Our love still stays the same
عشق ما به هم ثابت میمونه

You give me the hummingbird heartbeat
تو باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه ( سریع بزنه)
Spread my wings and make me fly
بال هامو پهن کن و منو به پرواز در بیار
The taste of your honey is so sweet
مزه ی شهدت خیلی شیرینه
When you give me the hummingbird heartbeat, hummingbird heartbeat
وقتی که باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه، تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار

You love me, you love me
تو منو دوست داری، تو منو دوست داری
Never love me not, not, oh no

When we hear a perfect harmony
وقتی ما به یه هماهنگی میرسیم
You make me sound like, like a symphony
باعث میشی من مثل یک سمفونی آواز بخونم

Spread my wings and make me fly
بال هامو پهن کن و منو به پرواز در بیار
The taste of your honey is so sweet
مزه ی شهدت خیلی شیرینه
When you give me the hummingbird heartbeat, hummingbird heartbeat
وقتی که باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه، تپش قلب مرغ مگسخوار

You give me the hummingbird heartbeat
تو باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه ( سریع بزنه)
Spread my wings and make me fly
بال هامو پهن کن و منو به پرواز در بیار
The taste of your honey is so sweet
مزه ی شهدت خیلی شیرینه
When you give me the hummingbird heartbeat, hummingbird heartbeat
وقتی که باعث میشی قلبم مثل یه قلب مرغ مگسخوار بزنه، تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار
Oh oh
Hummingbird heartbeat
تپش قلب مرغ مگسخوار

Leave a Comment :, , , بیشتر...

This Means War >-> Nickelback

نویسنده در آبان.۰۸, ۱۳۹۱, در دسته Nickelback, Nickelback

This Means War

To line up to the ring for a battle that you can’t win
برای آماده کردن میدان برای جنگی که نمیتونی پیروز بشی
Swing as hard as you can swing, it will still mean nothing
به سختی بچرخ، این هنوز هیچ معنایی نداره
Shoulda seen it comin’, it had to happen sometime
باید میدیدیش که داره میاد، باید بعضی وقتا اتفاق بیفته
But you went and brought a knife to an all out gun fight
اما تو رفتی و فقط یه چاقو برای جنگ در مقابل اسلحه آوردی

And the only thing to save
و تنها چیز برای حفظ کردن
Is the banner that you wave
پرچمی هست که به احتزار درآوردی
To be wrapped around your grave
تا روی قبرت پیچیده بشه

You’ve gone too far
خیلی دور رفتی
Who you think you are
فکر میکنی کی هستی؟
Is this what you came for
این چیزیه که براش اومدی؟
Well this means war
خب این یعنی جنگ

Say anything you want, but talk will get you nowhere
هرچی میخوای بگو اما حرف زدن تورو به جایی نمیبره
The only thing you’ve brought was psychological warfare
تنها چیزی که آورده بودی جنگ افزار روانی بود
Well there’s no getting out and now you gotta wonder
خب هیچ راه خروجی نیست و تو نگران میشی
Who will dig you out when you’re six feet under
کی تو رو از قبر بیرون میاره وقتی که توی قبری؟

And the only thing to save
و تنها چیز برای حفظ کردن
Is the banner that you wave
پرچمی هست که به احتزار درآوردی
To be wrapped around your grave
تا روی قبرت پیچیده بشه

You’ve gone too far
خیلی دور رفتی
Who you think you are
فکر میکنی کی هستی؟
Is this what you came for
این چیزیه که براش اومدی؟
Well this means war
خب این یعنی جنگ

And the only thing to save
و تنها چیز برای حفظ کردن
Is the banner that you wave
پرچمی هست که به احتزار درآوردی
To be wrapped around your grave
تا روی قبرت پیچیده بشه

You’ve gone too far
خیلی دور رفتی
Who you think you are
فکر میکنی کی هستی؟
Is this what you came for
این چیزیه که براش اومدی؟
Well this means war
خب این یعنی جنگ

Well this means war
خب این یعنی جنگ


Youtube

Leave a Comment :, , , بیشتر...